- Jul 31 Fri 2015 12:09
莎士比亞 sonnet 15 When I consider every thing that grows
- Jul 31 Fri 2015 10:54
Sonnet 3 Look in thy glass and tell the face thou viewest ,cykung貢中元譯
- Jul 31 Fri 2015 09:44
莎士比亞 Sonnet 7 Lo in the orient when the gracious light,CYKung,貢中元譯,附;屠岸, 梁实秋译本-
- Jul 31 Fri 2015 09:39
莎士比亞 Sonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend C.Y.Kung 貢中元譯
Sonnet 4 Sonnet 4 Unthrifty loveliness why dost thou spend 十三言 直譯 十三言未押韻
- Jul 31 Fri 2015 08:57
Sonnet 20 A woman's face with Nature's own hand painted CYKung 貢中元中譯 男人女相之幻
新版十四行詩154首 discount 230NT 手機:0920-288-763 Email:cykung@nchu.edu.tw
The best you should read are sonnets 1,20,25,29,30,66,73,95,98,116,128127,129,130,132,138,141,151,,,,
- Jul 31 Fri 2015 08:28
莎士比亞 Sonnet 1子裔 Fairest creatures we desire increase C.Y.Kung 貢中元譯
Sonnet 1 Fairest creatures we desire increase子裔 十三言
手機:0920-288-763 Email:cykung@nchu.edu.tw
- Jul 30 Thu 2015 13:04
Sonnet 73 晚秋有諭That time of year thou mayst in me behold C.Y.Kung 貢中元譯,附北斗,梁宗岱,屠岸
- May 12 Tue 2015 11:20
貢氏圖集 -前言--自作自授 貢中元 謹序 2012 05 11 C.Y.Kung 貢中元譯
前言 -- 也算是自序---自作自授 近來畫作上網供同好共賞。全彩視窗加持, 作品無不精美光彩。複製相片,畫澤眩麗,視感震憾。嘗試印油畫大圖,有粗獷,也有細腻, 筆條簡單大氣, 色彩激烈、現有野獸派畫風的精彩。獨處於眾畫之間,油然自戀而不自知(天高地厚)。曰,開個畫展接受公評。或曰,出一畫冊看看實物。有朋如是慫恿,心怦然之。花了點時間整理出一本圖畫集,定名自作自授集,以會有緣人。
自作自授意指從頭到尾自閉式的摸索獨得, 沒有接觸到其他數位藝術技巧的洗禮,自然寡聞。在視窗內,綜覽群畫,衍生創作之衝動。以視窗為紙, 滑鼠為筆,用大量的軟体技術,大面積的色塊重組,上旋下轉,東貼西移,著顏補色,所謂沒有筆滑動作的圖繪技巧, 實屬獨門創作。經年累月,筆觸怡然,有緣塗得佳作數只。有作品色彩鮮艷不協和,有作品綫條誇張煽情,鮮見於其他數位畫家之作。畫好畫壞,藝術成份的多寡,見仁見智。野人獻曝,不敢入流。因繪畫工具的使用方法不同,延生出新的繪畫詮釋(表達風格), 取材構圖頗費匠思,畫風亦有獨運之處, 偶有異人之處,汗顏自(黍)忝為創作罷! 時而因緣順勢,作圖有晦隱不雅處, 尚請見諒。
- May 11 Mon 2015 11:47
前言 -- 也算是自序---自作自授 貢中元圖畫集 C.Y.Kung 貢中元